« Merry Christmas from Gifu | トップページ | ☆岐阜大仏(正法寺)と伊奈波神社の初詣☆Grand Bouddha de Gifu et Le sanctuaire de Inaba »

飛騨牛しゃぶしゃぶ Shabu-shabu (fondue japonaise) à la viande de Hida

 来岐から4ヶ月が立ち、もうすぐ新しい年を迎えます。先週の水曜日、課のshine忘年会shineが開かれました。課で集まって一緒にディナーを楽しむのはこれで2回目でした。毎日同じ部屋で働き顔を合わせますがおしゃべりする機会はほとんどありませんので、大切なイベントです。

  4 mois ont déjà passé depuis mon arrivée à Gifu et le nouvel an approche. Mercredi dernier, a eu lieu la fête de fin d'année du bureau. C'était la deuxième fois qu'on se rassemblait pour un dîner, on travaille dans le même bureau et on se voit tous les jours mais on a rarement l'occasion de bavarder à part avec son collègue assis tout à côté ou avec son superviseur, c'est donc un événement très important où les échanges fleurissent et les liens se creer.

 run場所:先日紹介しました岐阜シティー・タワー43の2階にある「田なか屋 BLOSSOM」というお店です。飛騨牛のしゃぶしゃぶすき焼のテーブルがあって、それぞれ好きな方を食べました。

Lieu: Nous sommes tous allés manger aux 2ème étage de la tour 43 dont je vous ai fait une brève présentation plus bas. catface

Nous avons  divisé les tables entre shabu-shabu et suki-yaki (2 sortes de ce qu'on peut appeler "fondue japonaise") à la viande de boeuf de très haute qualité de Hida (région dans le Nord de la préfecture de Gifu)

J'ai choisi le shabu-shabu, plus léger au goût:

私はさっぱりした味のしゃぶしゃぶにしましたHidagyu_no_shabushabuscissors
































さて、taurus飛騨牛のお味は?Alors, cette viande de Hida. Et son goût?

飛騨牛は初めてではありませんでしたが、今回飛騨牛の特徴について一つ学びました。飛騨牛はやわらかく口の中にとろけるような食感が特徴ですが、こように脂身が多い肉を「霜降り」又は「さし」と呼んでいます。どのようにこういった肉が出来るかというと、牛に穀物をたくさんた食べさせ、ビールも飲ませるというのです。日本では牛を太らせるためにビールbeerを飲ませるんですね。びっくりしました。

Ce n'était pas la première fois que je goûtais à la viande de Hida mais cette fois-ci à ma table j'étais entouré de locaux de Gifu et j'ai appris certaines choses: D'abord, sa chair est reputée pour sa tendresse et d'être trés grasse, ce qu'on appelle shimo-furi ("givré"car la graisse parsemée dans la chair rose ressemble à de la givre ) ou encore sashi. A Hida, mais aussi ailleurs dans le japon, les éleveurs font boire à leurs vaches de la bière et les nourissent beaucoup pour les engaisser. De la bière!!! beer Incroyable!wobbly

Hidagyu_no_sara日本では「とろ」や「霜降り」というのは高級食品とされますが、フランスは脂身が少ないものの方が好まれます。私は普段脂身が少ないお肉の方が好きですが、今回の飛騨牛しゃぶしゃぶはやっぱりおいしかったです!fullgood

memoちなみに先日、岐阜県は香港に飛騨牛試食ブースを出展し、好評だったそうですsign01

Les japonais apprécient la viande grasse et elle est souvent très chère, que ce soit dans le poisson (ex: Toro) ou dans la viande de boeuf (shimo-furi). En France, il me semble qu'à choisir on préfère la viande bien rouge et tendre. C'est mon cas! Mais le shabu-shabu de la viande de Hida n'était pas mauvais du tout!

memoLa semaine dernière, la préfecture de Gifu s'est rendue à Hong Kong pour présenter leurs produits locaux; la viande de Hida avait eu, parait-il, le plus grand succès. 

|

« Merry Christmas from Gifu | トップページ | ☆岐阜大仏(正法寺)と伊奈波神社の初詣☆Grand Bouddha de Gifu et Le sanctuaire de Inaba »

コメント

Moi je préfère le sukiyaki !! taurus

投稿: colili | 2008年12月21日 (日) 20時39分

Ca m'aurait étonné!!!!!bleah
Mais tu as raison il y avait plus de table de sukiyaki que de shabu-shabu delicious Le sukiyaki a plus de goût on va dire scissors

投稿: maïcoco | 2008年12月21日 (日) 22時24分

お肉やわかくておいしそう! 僕も霜降りよりは脂の少ない肉のほうが好きだけど、しゃぶしゃぶならおいしく食べられそう^^

投稿: K | 2008年12月24日 (水) 16時25分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1116745/26357547

この記事へのトラックバック一覧です: 飛騨牛しゃぶしゃぶ Shabu-shabu (fondue japonaise) à la viande de Hida:

« Merry Christmas from Gifu | トップページ | ☆岐阜大仏(正法寺)と伊奈波神社の初詣☆Grand Bouddha de Gifu et Le sanctuaire de Inaba »