« 2010年8月 | トップページ | 2010年11月 »

2010年10月

今年の長良川鵜飼はこれで終り。 Cormorans 2010 de Gifu, à l'année prochaine!!

La fin de l'été s'annonce par la fin du ukai, qui cette année a été très animé par les réunions de l'APEC.
夏の終わりは鵜飼の終わりに繋がりますが、今年はAPEC会合で賑わってから終わりました。

Période de pêche: 11 mai - 15 octobre

Ukai_oct_2010_2
photos: Les perches des pêcheurs ushô.

川原町 Kawara-machi, quartier aux anciennes maisons japonaises

見つけた、岐阜駅からたった4キロしか離れていない安らげる場所!
A seulement 4Km de la gare de Gifu!

Kawaramachi_3
Kawaramachi_2_2

<川原町> Kawaramachi

岐阜駅から長良橋通りを北へ4キロ 長良川の鵜飼乗り場に繋がる古い町並みです。

A 4 Km au Nord de la gare de Gifu en prenant la Nagarabashi-dôri, c'est un quartier qui rejoint la place des embarcations de pêche aux cormorans de la rivère Nagara.

一昨日、ご紹介しました和菓子屋のある場所です。和菓子屋以外にも工芸品店や酒屋もあります。

Vous trouverez dans ce quartier la boutique de confiseries que je vous ai présenté avant-hier mais également des boutiques de produits artisanaux et un vendeur de saké.

Ruelle_qui_mene_au_parc

↑ そして、この道の向こうに、とても癒される公園がありました。

J'ai aussi découvert un petit parc très apaisant près d'un ruisseau. Vous pouvez y acceder par cette ruelle.

Parc_et_kimonos

着物で公園を通った人たちがいました。川原町によくマッチしていて、時代劇の中に居るようでした。

Des personnes sont passés en kimonos. Avec le décor, on se croirait dans un film d'époque.

Parc_kawaramachi





川原町の栗きんとん Specialité d'automne de GIFU: Kurikinton(confiserie à la châtaigne)

Photo_2
Kurikinton_2

さ~秋の季節がやってきました!
秋になると私の大好物が食べられるようになる~♪栗きんとんです☆
去年は栗の産地である中津川や恵那まで行って食べてきましたが、今回は身近にある岐阜市川原町の和菓子屋さん「玉井屋」の栗きんとんを食べてみました。

感想:今まで食べたのと比べると、少し甘い方で、粒々が残されていながらクリーミーな触感でした。栗きんとんのぱさぱさした感覚が苦手と言う方は意外といけるかもしれません。相変わらず岐阜のくるきんとんはうまいですね。フランスのアルデシュ地方のマロン・グラセも最高においしいです。ちなみにアルデッシュには祖母が暮らしています。両方とも栗を通じて、フランスと日本の文化をよく表現していると思います!

J'étais impatiente que l'automne arrive à Gifu pour pouvoir manger ma confiserie japonaise préférée: Le Kurikinton !! Elle est confectionnée à base de châtaigne, sucre et eau. Les villes de Nakatsugawa et Ena (à l'Est du département) sont connues pour leur production de châtaigne de très bonne qualité; notamment pour celle de la plus grosse châtaigne du Japon.

Aujourd'hui je vous présente en photo le Kurikinton que j'ai acheté à Kawaramachi, dans la ville de Gifu, près des embarcations pour la pêche aux cormorans de la rivière Nagara. Son goût est relativement sucrée, crémeux avec de petits morceaux.

C'est vraiment une toute nouvelle saveur que j'ai découverte lorsque j'en ai mangé pour la première fois. Au début, je ne savais pas trop à quoi m'attendre et j'en ai presqu'été un peu écoeurée. Maintenant je suis une grande fan!

Je raffole également du marron glacé d'Ardèche, où vie ma grand-mère de France d'ailleurs. C'est deux produits l'un japonais et l'autre français représentent vraiment bien les deux cultures à travers la châtaigne.   

« 2010年8月 | トップページ | 2010年11月 »

2018年10月
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      

最近のトラックバック